Архив
Новости
Текущие
Архив
Общение
Форум
Библиотека
Статьи
Стихотворения
Fan-Works
Рисунки
Зарубежные рисунки
Аудио
Видео
Флэш
Игры
Fan-Миссии
Установка FM
Thief 1 FMs
Thief 2 FMs
Thief 3 FMs
TDM FMs
Переводы
Прохождения
Обзоры
Demo
В Разработке
Отмененные
Редакторы
DromEd
T3Ed
DarkRadiant
Сайт
Ссылки
Авторы
О сайте
Просмотр каталога:
Простой | Подробный

На главную » Файловый Архив » Fan-миссии » Thief 1 » Hell's Motel

Название Автор
Hells Motel Part 1
Это серия примерно из 5-ти миссий. Первая - простая, и на самом деле части 1 и 2 - это одна миссия, разделенная пополам из-за размера и обнаруженных багов. Текст брифингов ко всем миссиям лежит в папке. Часть 2 скоро будет. Собственно, часть 2 - это и есть проникновение в Мотель, и, по моему мнению, лучшая часть из этих двух. Правда, я вредный?

Part I "The Acolyte"
"Привет, меня зовут Гаррет. Добро пожаловать в мой маленький скромный дом, где вы найдете различные артефакты, собранные мною за многие годы". Я всегда им это говорил, не заботясь упоминать о том, где и как именно я "собрал" эти разные артефакты. И что забавно - в течение многих лет ни один из посетителей даже не подумал спросить, где я их приобрел.

Ах, но теперь я старик. Богатый, да, но мое главное богатство - здоровье - ушло за бесценок. Я потерял глаз, а из-за всех скверных дорог и крыш, по которым мне пришлось передвигаться, у меня началась хромота. Хотя сейчас, в конце жизни, я могу оглянуться назад и сказать, что поразвлекся от души, и, конечно, моя жизнь в отставке хорошо обеспечена. О, на чем я остановился? Ах да, ученик...

Он пришел ко мне примерно два года назад. Была ночь, почти такая же, как сейчас. У меня были гости, которых я развлекал, показывая свою коллекцию. Мы шли через галерею предметов искусства, и я показал им мистического дракона кисти Зимбарда, одну из моих любимых работ. Я знал, что он там, еще до того, как увидел его. Может, я уже в почтенном возрасте, но у меня все еще есть это мое шестое чувство. Думаю, навыки, полученные у Хранителей, в самом деле остаются на всю жизнь.

Я продолжал говорить, но передвинул правую руку под домашний сюртук. Да, она все еще тут. Вот уже 12 лет, как я отошел от дел, но я так долго таскал ее с собой, что без нее просто чувствовал себя неуютно. Моя дубинка - вот о чем речь. Потом я повернулся к гостям и попросил меня извинить. Я велел Генри, моему "сопровождающему для гостей", проследить за гостями. Он добродушно улыбнулся скрытой шутке.

Я скользнул дальше по коридору, двигаясь не слишком быстро, но и не слишком медленно. В точности так, будто я снова вор, я забивался в тени и мягко двигался по кафельному полу. Достигнув бального зала, я повернул налево и выключил свет. В коридоре стало темно. Я тихо открыл дверь, и увидел Джека, стоявшего там, вероятно, всю ночь. Он следил за тенями, как я его учил. Я решил проверить его. Зашел в бальный зал, присел и начал двигаться вдоль левой стены. Теперь, обдумав все это, я полагаю, что Джек просто заснул стоя! Он не имел ни малейшего понятия, что я рядом, пока я не прошептал его имя. Он повернулся и я вышел из тени.
- Босс, - начал он, и я быстро прижал палец к губам. Он остановился. Я подошел к нему.
- Джек, в доме вор, - прошептал я. Он взглянул встревоженно и повернулся, как будто собираясь поднять тревогу. Я быстро схватил его за руку.
- Не, пока не включай пока сигнал тревоги. Парень хорош. Я его до сих пор не увидел, и он не наделал беспорядка. Скажу тебе, Джек, парнишка мне кое-кого напоминает.
- И кого же, босс? - Джек взглянул на меня с любопытством, подняв левую бровь.
- Меня. - я схватил его за плечо. - Ступай спокойно и предупреди остальных стражников о присутствии вора, но не включай сигнал тревоги. Я не хочу спугнуть этого парня.
- Ладно, босс, - сказал Джек, повернулся и вышел из бального зала, двигаясь тихо, этому я его тоже научил.


Я отступил в тень, присел и осмотрел комнату. Тщательно, как в былые дни, так, будто я искал ловушки. Затем я взглянул на балкон. Тогда я и увидел его первый раз. Он держался в тени и крался тихо, но великим вором он не был. С огромным любопытством я наблюдал, как он замер, затем метнулся через освещенный балкон в тень. А затем открылась дверь коридора. Там был Пит, совершавший ночной обход. Я наблюдал, готовый броситься, если он выстрелит в Пита, но парнишка просто стоял неподвижно, почти как я, когда ходил на свои многочисленные дела. Пит прошел прямо позади него и пошел дальше по коридору. Затем двинулся я - медленно, по направлению к лестнице в бальном зале. Я был у подножия лестницы, когда в первый раз услышал его шаги.


Я медленно поднялся по ступеньками и был уже почти наверху, когда услышал его. Я замер и медленно взглянул наверх. Он не видел и не слышал меня, не с этой
точки. Вместо этого он оглянулся туда, откуда пришел, нервно наблюдая за Питом. Я тихо прошептал ему:
- Привет, парень.
Он отпрыгнул, потрясенный, а потом я чуть не опоздал, увидев, как передо мной появилось лезвие очень блестящего, очень острого клинка.
- Спокойно, мальчик. Успокойся.
- Как ты узнал, что я здесь, так быстро, ты, наверное, знал, - у него был молодой голос, примерно как в 23-24 года.
- Мальчик, я понял, что слышу тебя, 5 минут назад. Я не слышал и не видел тебя, просто знал, что что-то происходит. Ты знаешь, как меня зовут? Ты знаешь о моем прошлом? - я ждал его ответа.
- Кто ты? - спросил он, клинок его чуть двигался, как будто у него дрожала рука. Черт, мальчишка должен был занервничать - как я позже узнал, это было всего лишь третье его дело. Ах, но у него был потенциал!


- Я Гаррет, владелец этого дома. А еще я тоже когда-то был вором, почти как ты.
Я услышал, как он коротко вздохнул и неожиданно бросил меч.
- Ты... ты имеешь в виду, что ты Гаррет, легенда, ве... великий вор?
- А, так ты знаешь о моей прошлой деятельности.
- Гаррет, о тебе ходят слухи по всему городу. Истории о том, как ты крал у бога, как ты выручил хаммеритов, и как ты уничтожил планы главы механистов... все эти истории - правда?

- Да, хотя то, что ты можешь услышать в гильдиях, обычно слегка притянуто за уши.
- Все говорили, что ты умер, а некоторые говорили, что не следует обсуждать мертвецов, потому что мертвецы могут вернуться и преследовать нас.
- А вот это может быть очень даже правильно, - сказал я ему. Все это время я держал в руке дубинку, стоя наизготовку.
- Гаррет, если бы я знал, что это ты, то конечно, никогда не вломился бы в твой дом. Пожалуйста, прости мое невежество, - он упал на колени, и склонил
передо мной голову.
- Встань, мальчик, где твоя гордость! Ты всего лишь второй вор, когда-либо проходивший через мой дом. Первого убил один из моих стражников. Ты же, с другой стороны, сумел пробраться незамеченным. Это нечто, чем стоит гордиться.

- И теперь ты меня убьешь, верно? - он быстро взглянул на свой меч, лежавший на верхней ступеньке.
- Если бы я хотел тебя убить, ты уже был бы мертв, - ответил я, - однако теперь, в своем почтенном возрасте, я стал одинок. Я чувствую, что мне нужен кто-то, кого я смогу направлять, кто-то, кто "в деле". Молодой человек вроде тебя. Меня обучали хранители, это правда. Воровским навыкам я научился сам.
- Ты говоришь, что хотел бы учить меня, как стать великим вором? - он в волнении смотрел на меня.
- Это было бы честью для старого человека, которому больше нечем занять свои последние дни. Я могу показать тебе способы улучшения твоих навыков, все, что я прошу в ответ - это дружба. Должен быть кто-то, кому я смогу рассказывать правдивые истории о том, что случалось со мной во время моих - как ты выразился? - моих легендарных вылазок, когда я был молод. У меня в доме больше места, чем нужно больному человеку, и я выделю тебе твою собственную комнату. Принимаешь ли ты это прекрасное предложение, которое я тебе дарую?
- Со всем сердцем, да! Я жил на улице, господин Гаррет.
- Не зови меня господин, поскольку я не из тех, у кого я когда-то крал.
- Прости, Гаррет, больше не буду. - он подобрал свой меч и убрал на место. - Хочешь рассказать мне какую-нибудь историю из твоих молодых дней, я так давно не слышал от людей правду и я как-то слышал, что ты не из тех, кто превращает истину в ложь.
- Да, да, пошли в мои комнаты. Ха! Мы усядемся перед огнем, я попрошу Пита принести нам кофе, и старая развалина расскажет тебе историю! Мне на ум как раз пришла одна - то, что нужно.
- И что же это, Гаррет?
- История об адском отеле, - улыбнулся я. Должно быть он увидел искры у меня в глазах и улыбнулся.
- Должно быть, хорошая. Ты однажды обокрал отель, или что-то такое?
- Пойдем, парень, и я расскажу о днях, когда дворян было много, окна оставляли открытыми, а огни погашенными. Да, о днях моей юности.

amievil?
Hells Motel Part 2
Part 2- "Hell’s Motel"
Дерри принес нам наш кофе, и теперь я удобно устроился в своем кресле, а Тэлон - в своем, напротив меня. Так его звали, моего ученика - Тэлон. Я отпил глоток кофе и поставил чашку на стол рядом с креслом. Затем начал рассказ. Рассказ о том, как я явился в город Южный Хэмптон, и как я закончил в... впрочем, лучше я начну с начала...
- Была теплая ночь. На самом деле даже слишком теплая. Я вломился в городское хранилище... в то, где содержатся записи о разных вещах, происходящих в городе. Я искал определенную информацию, имеющую отношение к лорду Джонсу. Я собирался его ограбить, но парень укрепил свой дом, будто крепость. Так что я планировал найти хотя бы что-то вроде чертежей поместья.

Во время обыска склада мне не особенно везло, пока я не добрался до верхней части здания. Там было то, что я искал, по крайней мере, я так думал. Начав листать страницы, я услышал чьи-то шаги вверх по лестнице и немедленно испарился в ближайшую тень. Но было слишком поздно. По ступенькам поднялись три стражника. Очевидно, у них в здании было что-то вроде скрытой камеры, которую я не заметил. И вот они пришли за мной, в полном составе, и у каждого был лук.

Я снова отпил глоток кофе и взглянул на Тэлона. Он сидел с широко раскрытыми глазами и смотрел на меня с огромным любопытством. Кажется, раньше парень и сам оказывался в подобных ситуациях. Может, во время своего первого дела? Я продолжил.

- Я сделал все, что мог, против трех стражников, но мой меч не так быстр, как стрелы, свистевшие у меня над головой. У меня не было выбора. Я увидел ближайший выход, так уж получилось, что это было окно. Я не колебался, просто выпрыгнул туда.
- Ух ты, Гаррет, это круто! - воскликнул Тэлон. Глаза его горели, и блеск этот я никогда не забуду.
- Можешь мне это не говорить, я же там был, - улыбнулся я ему.
- Так что ты сделал... ты ушибся?
- Ну, когда я выпрыгнул в окно, стекло разбилось и порезало мне ногу. Я упал с высоты двух этажей и приземлился, как ни странно, на спину буррику. Ручному буррику, к счастью.
- Ха-ха-ха, - Тэлон ухмылялся.
- Ха, клянусь, проклятая тварь даже не ушиблась! А взвизгнул он от удивления, полагаю. С другой стороны, я чуть не сломал ногу, когда приземлился. Я упал на штабель из ящиков, и все это время я слышал, как они ищут меня... крики стражников и огни заполнили все вокруг, даже в зданиях, окружавших склад.
Посмеиваясь, я встал и подошел к кучке дров у камина. Подкинул пару поленьев и вернулся на место.
- В любом случае, нет нужды говорить, что эти стражники взбесились, когда обнаружили, что после падения я все еще жив. Я убежал и помчался по улице, стрелы свистели над головой в двойном количестве. Это было совсем не смешно. Спасла меня река, которая протекала рядом с той улицей. Я нырнул, и течение понесло меня так быстро, что я ничего не мог сделать, кроме как расслабиться и позволить унести меня куда бы то ни было.
- Так и куда тебя унесло? - спросил Тэлон.
- Ну, меня выбросило в дренажную систему города. В канализацию, в то время она по существу была моим вторым домом.
- Я знаю, каково это, - сказал Тэлон. Он смотрел в пол, будто вспоминая жизнь, которую решил оставить, примкнув ко мне.
- Итак, я побродил по так хорошо знакомой канализации, и решил ненадолго покинуть город. Полагаю, когда ты обворовал уже почти всех лордов города, и кое-кого не столь богатого, люди слишком легко начинают узнавать тебя на улице. Так что я прокрался на причал. Зашел в контору и посмотрел, кто и куда собирается плыть. Я скрывался, пока не настало время, затем спрятался на корабле, направлявшемся в город под названием Южный Хэмптон.
- Гаррет, почему ты хотел попасть именно в этот город? - спросил Тэлон.
- Ну, как-то ночью, за год или два до этого происшествия, я встретил человека, который влез в то же место, что и я. Я нашел его следы и проследил за ним. Я чуть не вырубил его, но он предложил мне дружбу. Он сказал, что принадлежит к гильдии воров, но не этого города. Он был из Южного Хэмптона и приехал в наш город, потому что там его искали. Так что я помог ему и разрешил остаться у себя. Он сказал, что если мне когда-нибудь потребуется что-нибудь, я должен поехать в Южный Хэмптон, и он обо всем позаботится. Он и его гильдия воров. Так что туда я и направился в надежде уехать достаточно далеко, чтобы дать остыть обстановке в городе.
- И ты добрался до Южного Хэмптона?
- Да, во-первых, на самом деле это не слишком далеко отсюда. Он сказал, что его гильдия находится в здании рыбного рынка, а кодовое слово - "Сырой". Так что, когда я прибыл в Южный Хэмптон, то легко нашел это место, оно было прямо рядом с доками. Как удобно.
- И по прошествии года ты все еще помнил пароль для входа в гильдию? - спросил Тэлон, допивая остатки своего кофе.
- На самом деле, мне не пришлось называть пароль. В тот день, когда я вошел в здание рыбного рынка, Джон - парень, которого я выручил, - как раз оказался там. Я позвал его по имени и он немедленно меня узнал. После того, как я рассказал ему, что произошло, он сразу отвел меня наверх, в гильдию, и выделил мне комнату. Там было примерно пятеро из них, плюс я, а Джон был кем-то вроде предводителя. Он показал мне мою комнату и велел привести себя в порядок - той ночью они хотели сводить меня в местный кабачок. Он сказал, что там мы сможем купить поесть и все наверстать.

Я позвал Дерри, чтобы он принес еще кофе, и может, и тарелку своего лучшего супа. Он принес кофе и удалился на кухню. Я знал, что надолго он не задержится, потому что суп был уже готов, его просто нужно было подогреть.

- Так как все это относится к мотелю? - спросил Тэлон, любопытный, как всегда.
- Парень, я уже к этому подхожу, - сказал я, - но я думаю, что сначала нам нужно поесть этого замечательного супа, это один из лучших рецептов Дерри.
- Ладно, Гаррет, на самом деле я немножко проголодался, - ответил Тэлон.

Мы ели в основном в тишине, и когда я снова позвал Дерри, его не было в доме - он вышел покурить. Я хотел, чтобы он принес нам кусочек своего восхитительного пирога, и вместо того, чтобы звать его опять, я сходил к холодильнику и вытащил пирог сам. Пусть он курит, - сказал я себе, - какого черта, я же не Баффорд. Так что я отрезал два куска от пирога, и мы начали есть. Вскоре вошел Дерри, когда он увидел пирог, вид у него стал пристыженный.
- Босс, если бы я знал, что вы хотите пирога, я бы не ушел...
- Ох, прекрати, Дерри, нет смысла заставлять тебя делать все подряд. Просто то, что я богат, не означает, что я должен действовать, как лорд Баффорд или его приятели, - я улыбнулся ему, - иди и положи пирог обратно, и на ночь я тебя отпускаю. Ступай в кабак и пропусти рюмочку, ха-ха.
- Да, сэр Гаррет, - засмеялся он, взял пирог и рысью умчался прочь.
- Так, на чем я остановился? - я взглянул на Тэлона.
- Ты собирался пойти в кабачок с тем парнем, Джоном, - ответил он, приканчивая пирог.
- Ах да, давай вернемся в кабинет, чтобы я смог закончить рассказ. Потом мы разойдемся по нашим комнатам до завтра, когда ты, Тэлон, начнешь свою тренировку.
- Ладно, Гаррет, - Тэлон встал, поколебался секунду, затем собрал тарелки и отнес их на кухню. Когда он ушел, я встал и вернулся в кабинет, снова усевшись в свое любимое кресло. Может, это и важно, но я не мог вспомнить, где я его взял.
Тэлон вернулся и снова занял свое место. Я сложил руки на коленях и улыбнулся, думая об окончании рассказа, собирая вместе все факты.
- Итак, тем вечером Джон, как и обещал, отвел меня в местный кабачок. Мы заняли столик наверху, в этой части помещения мы были одни. Все остальные болтались по большей части у барной стойки или в зале. Все были пьяны в хлам, между тем как Джон и я ели, но не пили. Он хотел рассказать мне кое-что интересное, и вот тогда он и поведал мне о мотеле Овертон, или, как он любил говорить, об адском мотеле.

Part 3- "John's briefing"
- Ну, Гаррет, первое, о чем я тебе расскажу - о местонахождении мотеля. Он расположен прямо в центре Южного Хэмптона. Мы знаем только один способ проникнуть внутрь. Это двойные двери на юго-восточной стороне, по правде говоря, парадные двери. Они день и ночь хорошо охраняются. На самом деле это не вариант. Даже если ты проберешься мимо нескольких первых стражников, по всей вероятности, тебя вскоре заметят.
- Ладно, почему мотель? Почему не банк или что-то в этом роде? - спросил я.
- В Мотеле Овертон есть такие богатства, которых в банке никогда не будет. Там останавливаются богатейшие из богачей. И, Гаррет, один из источников только что нам сообщил, что там остановился кто-то из твоего города. Некий лорд Баффорд, как мы слышали.
- Баффорд! Ха, да ограбление этого парня само по себе стоит всех затрат!
- Он не единственный богатый лорд. Там есть еще несколько... в основном они остановились на третьем этаже. У нас нет карты. Дай мне объяснить. Видишь ли, Гаррет, причина, по которой наша гильдия называет этот мотель "адским мотелем", в том, что ни один вор, проникший внутрь, не смог выжить, чтобы об этом рассказать. Кроме одного. Он был один из наших. Но когда его схватили там, внутри, то не убили. Кажется, теперь он работает на них, и мы примерно представляем, где. Он хорошо разбирался в электричестве, так что скорее всего, он будет рядом с энергетическими установками. Гаррет, когда окажешься внутри - если окажешься внутри, - и сможешь подобраться поближе к этому парню, мы просим тебя, УБЕЙ ЕГО!
- Но зачем мне убивать кого-то, с кем я вовсе незнаком? - я внимательно смотрел на Джона.
- Потому что он предатель! Он сдал почти половину нашей гильдии воров!
- Понятно. В конце концов доносчиков никто не любит...
- В любом случае вернемся к планировке мотеля. Гаррет, что я предлагаю тебе сделать до того, как хотя бы пытаться вломиться в мотель - так это найти наилучший из возможных путей внутрь. Ходят слухи о канализации, проходящей под территорией мотеля. По правде говоря, мы не знаем наверняка, возможно ли проникнуть в канализацию, поскольку никто из нашей гильдии через нее не проходил. То, что я предлагаю на сегодняшний вечер - исключительно простое дело. В сущности, тебе нужно поразведать в городе, запастись кое-каким снаряжением, а главным образом найти вход в канализацию. Аккуратнее с патрулями, с ними не слишком сложно, если просто быть внимательным.
- Ничего такого, с чем я не смог бы справиться - несколько стражников с уставшими глазами, патрулирующие улицы.
- Хорошо. Только помни, Гаррет, ты на незнакомой территории и ты не знаешь, где ходят патрули. Я бы послал кого-нибудь с тобой, но зная, как ты любишь работать в одиночку, решил, что будет лучше оставить тебя заниматься твоей собственной магией. Но запомни, Гаррет, если тебя схватят - мы тебя не знаем.
- Итак, мое первое дело весьма и весьма простое. Я просто соберу денег на расходы, так что можешь показать мне направление к твоему оружейнику, я схожу туда завтра. - я улыбнулся, и мы встали из-за стола. Мы ушли из таверны и по
дороге Джон остановился покурить.
- Ах да, Гаррет, еще одно. Когда закончишь с сегодняшней работой, возвращайся сюда, в таверну, мой друг работает в ночной смене и разрешил мне занять комнату наверху. Просто поднимись наверх, и я тебя найду...


--------------------------------------------------------------------------------

Part 4 "Planning"
Я вернулся в таверну позже той же ночью. Джон ждал меня, как и должен был, не считая того, что казался немного спокойнее. Он по прежнему не пил ничего, кроме воды, он очень серьезно относился к нашей встрече. Заняв место за столом напротив него, я улыбнулся. Он вопросительно посмотрел на меня, моя улыбка стала шире.
- Думаю, это можно сделать, - сказал я наконец.
- Ты пробрался в канализацию?
- Да, я нашел одну дыру. Я не изучил еще всю систему канализации, чтобы посмотреть, смогу ли проникнуть на территорию Мотеля, но я абсолютно уверен, что это можно сделать.
- Хорошо, что мы теперь будем делать? - Джон, опытный вор и все такое, глава целой гильдии, спрашивал у меня указаний.
- Подождем. Поспим немного. Завтра я зайду в магазин, куплю снаряжение. А потом, если все пойдет по плану, завтрашней ночью я пойду туда.
- Гаррет, еще кое о чем я до сих пор не упоминал... - Джон нервно оглянулся на две или три дешевые картины на стене, будто пытался найти способ сказать мне, что у него на уме.
- Ну, и что же это?
- Ну, все в городе подозревают, но никто не знает наверняка. Ходят слухи, что там, в этом Мотеле, что-то происходит. Некоторые говорят, что слышат вопли по ночам. Другие говорят - это призраки. Во всем этом может быть правда, потому что иногда гости записываются в книге регистрации, но, похоже, так и не уезжают.
- Слухи - это слухи. Вопли могут быть свистом ветра, а гости, может, и съехали, просто никто не заметил, как они уходили.
- Ладно, Гаррет, я тебе это сказал потому, что недавно пропал кое-кто из местных. А в поддержку этого утверждения могу сказать, что лично знаю одну девушку, которая пропала. Видишь ли, недавно у меня с ней кое-что было, а потом мы вроде как разошлись. Но теперь она пропала. - Джон смотрел в сторону, будто думая о прошедших событиях.
- Как она выглядела? - спросил я.
Он описал мне девушку и я кивнул. Я сказал ему, что если проберусь в мотель, то поищу ее. Я сказал ему, что вполне возможно, что все исчезнувшие люди теперь работают в мотеле. Он согласился, что это возможно. На этой ноте мы встали и покинули таверну, направившись обратно в Гильдию.

Part 5 "Pandemonium"
Я проснулся ранним утром следующего дня, ноги слегка болели после приключений минувшей ночи. Сквозь окна мягко сияло солнце, пока я разглядывал маленький городок Южный Хэмптон. Я всегда любил приморские города, когда кругом равнина, меньше устаешь. Я направил взгляд налево и посмотрел на улицу. Ни души там не крутилось, совсем непохоже на деловую беготню Дэйпорта. Тишь и гладь. Так и привыкнуть недолго, подумал я с легкой улыбкой. А потом начались неприятности.

Я отвернулся от окна и полез за ботинками, которые вчера расшвырял по комнате и так и оставил. Подобрав один, я начал натягивать его, и тут услышал первый крик снаружи. Покончив с ботинком, я двинулся к окну, забыв про второй ботинок в процессе. Я выглянул в окно одним глазом, осматривая улицу, быстро заполнявшуюся городскими синими мундирами. Они были там, выкрикивали команды жителям, и люди начали открывать двери и окна, выглядывая посмотреть, что за шум. Один торговец с багровым лицом, охваченный гневом, кричал на офицеров.
Потом в дверь постучал Джон, и я чуть не подпрыгнул.
- Гаррет, открывай, времени нет, - сказал он нетерпеливо.
- Что происходит? - осведомился я, направляясь к двери. Я открыл, он быстро проскочил внутрь и закрыл дверь, затем метнулся к окну.
- Тебя ищут, - сказал он и повернулся ко мне.
- Из-за прошлой ночи?
- Полагаю, город не привык к тому, что его обворовывают сразу весь, - сказал он со смешком.
- Ну, а что они тут делают? - спросил я, проскользнув ко второй двери.
- Все это выглядит так, будто синие мундиры проводят общегородскую облаву. Это нехорошо, я не знаю, где можно спрятать все добро, которое ты понабрал прошлой ночью.
- Есть здесь черный ход? - спросил я.
- Ты должен знать, прошлой ночью ты обчистил весь город, - ответил он с ухмылкой.
- А ты не особенно волнуешься, - заметил я в ответ на его поведение.
- Ладно, хватит шуток. Хватай свое добро и идем со мной.
Джон отошел от окна и подошел к стене. С элегантной быстротой открылась
фальшивая стена, я даже не успел увидеть, как он ее открыл. Там была очень темная лестница, ведущая вверх.
- Крыша? - осведомился я.
- Угадал, - сказал он и поманил меня следовать за ним. Когда мы поднимались по лестнице, я заметил, что проход выглядел очень чистым, как будто им часто пользовались. А потом в глаза ударил солнечный свет, временно ослепив меня. Джон прикрыл глаза, но меня не предупредил.
Позади слабо раздавались голоса офицеров, вошедших в здание рыбного рынка, приютившего гильдию. Джон закрыл двери и мы скорчились на крыше, оглядывая сверху южную сторону города.
- Славный вид, - заметил я. Джон согласился, предложил мне сесть и указал на кресла, аккуратно размещенные так, что снизу никто не смог бы увидеть сидящих людей. А те, кто находился выше, легко могли рассматривать тех, кто внизу.
- По большей части я поднимаюсь сюда летними ночами, когда прохладно. Здесь чудесный ветерок и, конечно, вид отсюда прекрасный.
- Ты следил за мной прошлой ночью, так ведь? - сказал я, поглядывая на Джона.
- Ну, я пытался, - ответил он, затем помолчал секунду. - Я видел, как ты ушел, а затем ты будто растворился в воздухе.
- Пожалуй, я умею это делать, - улыбнулся я, - По крайней мере, стражники продолжают так говорить.
Мы еще чуть-чуть там посидели. Наконец я спросил Джона, не думает ли он, что синие мундиры могут найти путь на крышу. Он посмеялся над этим, но ничего не сказал. Теперь, оглядываясь назад, я думаю, что Джон нервничал так же, как и я.

Part 6 "Store and Sewers"
Вечером того же дня город успокоился и вернулся к нормальному ритму. Остаток дня я провел в гильдии в результате событий, имевших место утром. Теперь пора было браться за дело. Джон показал мне направление к магазину, с которым вела дела гильдия, и попрощался. Я собрался в одиночку, летняя жара быстро спала, когда с океана задул вечерний бриз.
Когда я вошел в скудно освещенный магазин, человек, сидящий за прилавком, встал, проявляя внимание. Любопытный парень, и выражение подозрительности в его глазах было слишком даже знакомо.
- Могу я что-нибудь для вас сделать? - отрывисто спросил он. По его позе было заметно, что он нервничает, и я предположил, что он что-то подозревает по поводу моей предыдущей вечерней вылазки.
- Меня послал Джон... из гильдии. - Я изучал его лицо, резкое выражение которого смягчилось немного.
- А, да, сие ты, призрачный вор.
- Призрачный вор? - поинтересовался я, титул, которым он меня наградил, вызвал любопытство.
- Ну, так все в городе тебя называют, - сказал он и улыбнулся. - Классное дельце ты провернул вчера ночью.
- Бывало и лучше.
- Ха! - засмеялся человек. - Не слишком многие могут сказать, что обчистили весь город, оставшись незамеченными городской стражей!
- Я здесь не из-за горожан, - заявил я. - Давай перейдем к делу.
Я подошел к прилавку.
- Славная будет сделка, я считаю, - сказал торговец. Он открыто посмотрел на меня. - Так что я могу для вас сделать, мистер?..
- Меня зовут Гаррет, - сказал я.

amievil?


Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Видео
Аудио
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
New Dark
The Dark Mod
Thief 2 Gold
Прочие

Night Blade
Thievery
Страница сгенерирована за 0.109 секунд.
© 2001-2024 - Thief: the Dark Fate
Использование материалов сайта разрешается только при согласии их авторов и администрации Dark Fate,
при этом ссылка на Dark Fate обязательна.