Просмотр каталога:
Простой | Подробный
Вор
Автор: Альберт Круглый
Гаррет таился в тени, выжидая, когда назойливый охранник повернет назад. Дождавшись, он бесшумно последовал за своей неуклюжей жертвой. Вор двигался столь стремительно и тихо что его можно было принять за мираж, ведь это было его время, ночь, время теней.
Он учился искусству прятанья в тенях всю свою жизнь, он был мастером своего дела, он был вором, но не каким-то воромкарманником, профессиональным вором, его считали самым лучшим, во всем Монтигоре и это было так.
Бесшумно подкрадываясь к стражу Гаррет доставал его одно из любимых орудий, которым он избавлялся от врагов, его любимую дубинку из черного дерева. Этой дубинкой он оглушил многих стражей даже слишком многих.
Подойдя на расстояние удара, Гаррет резко опустил дубинку на затылок охранника. Поймав тяжелое из-за доспехов тело охранника, вор поспешил бесшумно спрятать его тело в одну из комнат поместья.
Он уже достаточно ограбил этот дом богатого купца, но ему было мало, нет, ему было мало не золота, а удовольствия, которое он получал от своей искусности оставаться незамеченным.
И все же его главной целью была комната приемов дорогих гостей, в которой хранилась недавняя покупка купца украшенный огромным алмазом скипетр. Эту информацию Гаррет получил от человека, которого считает своим единственным другом, наводчика и изобретателя Элдора, вот уже который раз Элдор предлагал свои услуги, за небольшую долю в добыче. Надежно спрятав охранника, Гаррет продолжил свои поиски приемной комнаты. По словам Элдора она должна находиться на втором этаже, в восточной части здания.
«Судя по карте, цель будет в другом крыле» думал Гаррет.
Но он очень удивился, когда, завернув в следующий коридор, он увидел двух стражей с мечами и одного с луком. Коридор был хорошо освещен, и прятаться было негде.
«Что ж пусть побегают, им полезно тряхнуть костями» мелькнула мысль. Оценив степень “бронированости” стражей вор оглушительно свистнул, что что, а это Гаррет умел хорошо делать. Охрана услышав свист побежала грохоча доспехами в сторону звука. Завернув за угол, они обнаружили, что стоят лицом к лицу с плотно закутанным в плащчеловеком. Лучник, успев среагировать, почувствовал, как лопнула тетива на луке. Вор действовал настолько быстро, что никто не успел понять что произошло. На лице Гаррета появилась злобная ухмылка. Поняв, что ему уже не грозит получить стрелу в спину, он развернулся и нарочно грохоча сапогами, побежал, давая страже понять, куда сворачивает.
Вор уже знал, куда заведет своих противников, в огромный, в самом центре поместья сад.
Добежав до очередного поворота, охранник понял, куда направился вор, и, свернув в другом направлении, направился в сад более коротким путем, сказав остальным, чтобы продолжали следовать за “гостем”.
Прибежав в сад, Гаррет осмотрелся в поисках места для засады, не обнаружив ничего лучше, чем балкон, к которому вела лестница, Гаррет быстро поднялся по ступеням и прислушался.
«Бегут сюда!» мелькнула радостная мысль.
Достав лук и стрелы, вор приготовился к стрельбе, спрятавшись в тени, когда его острый слух услышал крадущиеся шаги около двери на балкон. Инстинктивно развернувшись и выпустив стрелу в сторону двери, Гаррет понял, что у него проблемы, в дверях стоял охранник. Стрела, ударив в мощный панцирь доспеха, отскочила в сторону, оставив лишь небольшую вмятину.
Времени на доставание меча уже не было. Охранник занес меч для удара, Гаррет резко насколько мог, упал на пол и перекатился, заметив при этом одну странность, гобелен висевший на стене качался. Увернувшись от разъяренного охранника, и подбежав к стене Гаррет отодвинул край гобелена, обнаружил секретный проход.
Воспользовавшись ослепляющим устройством, которое изобрел Элдор, Гаррет ослепив охранника, быстро оглушив его дубинкой, и затащил тело за гобелен.
Подобрав лук и стрелы, брошенные во время драки, вор скрылся за гобеленом.
«Интересно куда он меня выведет?» настоятельно думал Гаррет, но мозг отказывался думать над этой загадкой, его больше волновало, куда делись те два охранника.
Удивлению Гаррета не было предела, когда узкий коридор вывел его прямо в приемную. Выйдя из-за небольшого кресла, скрывавшего проход, он увидел тех самых двух охранников ожидавших вора, с мечами в руках. Они стояли спиной к креслу и не заметили появление “гостя”.
«Обоих сразу не отключишь, придется сражаться открыто» быстро заключил внутренний голос.
Стремительно подбежав к одному охраннику, Гаррет вонзил кинжал в самое уязвимое место в доспехах. Длинное лезвие кинжала прошло через кольца кольчуги и дошло до самого сердца. Жертва не успела понять, что произошло, как упала в объятия смерти. Немедля ни секунды Гаррет достал свой меч, при этом небрежно бросив охранника на пол. На грохот доспехов, повернулся второй охранник, он увидел своего мертвого напарника и странного человека бесшумно приближающегося к нему, с окровавленным кинжалом в одной, и длинным мечом в другой руке. Лучник, придя в себя, сделал длинный выпад своим коротким клинком, но Гаррет с легкостью парировал его. Охранник закрылся от ответного выпада, начал контратаку. Гаррет только защищался, изматывая противника. Стражник все атаковал и атаковал, но защита превосходила нападение. Наконец меч стражника стал подниматься все медленнее и медленнее. Гаррет выбрав момент, парировав, мечом атаку врага, резко отвел клинок в сторону, оставляя корпус врага незащищенным, выбросил руку с кинжалом вперед.
Кинжал вошел прямо в незащищенную шею. Страж, захлебываясь в собственной крови повалился на пол. Гаррет вытер оружие о бездыханное тело, осмотрелся.
Комната была небольшая, но вся была отделана со вкусом знатока и ценителя красоты, стол в центре комнаты, много мягких атласных кресел и тому подобная роскошь.
У стены рядом с входом Гаррет заметил цель своей вылазки: отделанный серебром и золотом, а также украшенный искусными узорами, и с огромным алмазом на конце, скипетр.
Трепещущими руками Гаррет взял это произведение искусства достойного королей, это было то чувство, которое всегда посещало Гаррета, чувство победы.
В этот вечер Гаррет и Элдор восхищались красотой скипетра, попутно распивая бутылку вина которую Гаррет украл у одного богатея.
«И все же хороша жизнь, когда ты вор способный становиться тенью. И когда у тебя есть хороший друг, в богатом городе, который тебя ни за что не предаст» - подумал Гаррет рассматривая план особняка следующей жертвы.
Альберт Круглый
|